Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You have to destroy the enemy's legitimacy.When the battlefield is diffuse, you get cross-cutting franchises rather than two opposing sides.
Heaven knows Dennis Hopper is quite difficult to interview anyway, partly because he has certain set-piece riffs that he does for every journalist, but also because his career is so large and so diffuse you hardly know where to begin.
Similar(55)
The texts were intriguing words and phrases--musings about how digital media are transforming us, our social world, and our universe: "you are multiplying" "diffusing," "replicating," "you are absorbed," "you are splitting," "replicating," "duplicating," "you are never alone," "always together".
So I thought what I should do is go out and play for small groups, because big groups are so diffuse that you feel like you're just singing to dead air.
And though the play teeters under the weight of its diffuse concerns, you can't hold its intentions against it.
"The category of same-sex sexuality becomes very diffuse when you take a multicultural perspective," says Joan Roughgarden, an evolutionary biologist at the University of Hawaii.
And sometimes it may be obvious that some are talking about their distress, in other cases it is more diffuse - you may sense that something is not very good".
After removing the sides, start recovering the sides with whatever diffuse material you have chosen.
There is a tendency to approach the idea with, 'okay, if I look at the incidence of this particular disease and I know that this particular intervention can solve that disease…then, why isn't this diffusing more?' You have to work from what consumers want.
If you're going to diffuse ego then you must be willing to be vulnerable.
You want nice, soft, diffuse light; what you don't want is the sun directly facing into your setup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com