Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Like Mr. Thompson, Ms. Gotbaum said her job was now even more important, because in a time of economic difficulty, "you need the public advocate here to watch and see who's falling through the cracks".
If 50% of all of your exports are going to Europe and Europe remains in great difficulty, you need an awful lot of Liverpool entrepreneurs on planes to Mexico and Indonesia for the first time in their working lives, chasing growth in the markets where there is money to be spent, before you make a material difference.
Similar(57)
To make a film," he went on, with determination, and in spite of knowing what he does about the difficulties, "you need only some photographs and a cassette".
"Yes, you can have difficulties and you need to be careful but it's nothing like it is elsewhere".
Provisions aren't brought, you encounter difficulties when you need to use the bathroom, and, after not showering for days, you smell bad.
You were right to inform him of your plans for confronting your business difficulties, but you need not indemnify him for failing to be similarly prudent.
If you want to succeed - let alone deal with life's difficulties - you need to be healthy.
Because while every year will have its difficulties, sometimes you need to put a bandaid on a bruise... and sometimes that bandaid might be a bow.
When difficulties arise, you need to calculate the costs on the basis of a well-run company.
How do you find these properties? A. We go to a fellow owner — because you know they're in difficulty, you know they need cash, that a major tenant is coming up and they can't afford the replacement costs, or are in a refinancing — and buy them out.
The difficulty is that you need expertise in several of those disciplines, and learning that much science is hard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com