Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
One difficulty unique to Gorman's choice of research topic is the impossibility of doing actual field work in space, at least for now.
Similar(59)
While this includes all the usual difficulties of marketplaces, like balancing supply and demand, finding the right pricing structure, and establishing liquidity, it also presents difficulties unique to L.A.
In particular, foreigners who were not skilled in the Japanese language experienced difficulties unique to their situation, but they were able to somewhat overcome these difficulties through a variety of media modes.
Our simulated sequencing process presented each assembly type with difficulties unique to transcriptome reconstruction, such as a non-uniform distribution of transcript expression and the presence of alternative splice forms.
A general module, which assesses the symptoms commonly experienced by cancer patients, is supplemented by a site- or treatment-specific module that assesses difficulties unique to that particular type of cancer or treatment.
To a large extent, these difficulties are unique to this target.
Absence of either discussion or information provision regarding cancer related sexual changes can lead to feelings of isolation, or the belief that sexual difficulties are unique to the individual [ 6].
Nor is difficulty with endings unique to writers: it appears equally among experimentalists in many other disciplines.
While technological difficulties in accessing podcasts were a barrier to podcast use, these difficulties are not unique to this group of students, as identified in our previous studies [ 21, 22].
In the case of APD, however, it is becoming increasingly clear that the associated listening difficulties are not unique to the disorder.
Praise among critics focused on the game's difficulty, unique visual design, and stereo soundtrack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com