Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Travellers can now stay away for two years instead of 11 months and extend that time further; those who left illegally over eight years ago will no longer face difficulties to return.
But the responses have to be interpreted carefully, given the widespread lack of nursery and/or family day care places, and the difficulties to return to the labor market because of a general job shortage and prevailing working-time rigidities, in particular the low availability of part-time jobs.
UNICEF has already responded to a call for support from the Ministry of Education for urgent attention to failing heating systems and limited food supplies in 18 school dormitories where children are housed, facing difficulties to return to their families due to the dangerous travel conditions.
I prefer the Euro and its difficulties to returning to the drachma and going 500 years back".
I will vote 'Yes.' I prefer the Euro and its difficulties to returning to the drachma and going 500 years back".
Despite those difficulties, an urge to return exists.
In late 2005, she approached Mr. Rajaratnam, saying she had financial difficulties and wanted to return to Galleon.
In 1911, Baum declared bankruptcy (see Katherine L. Rogers's biography), and his continuing financial difficulties prompted him to return to his most successful franchise, with "The Patchwork Girl of Oz," published in 1913.
Three first-round participants experienced navigation difficulties when asked to return to the home page.
29 It is possible that recent improvements in the quality of NHS occupational health services 30 and the services provided to treat sick doctors, such as the Practitioner Health Programme, might mean that more doctors who have had complex difficulties are able to return to active practice more rapidly.
A month later, Pamela started to have difficulty walking and had to return to her parents' home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com