Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Thus we supposed that about these emotions children could have more difficulty to give a spontaneous attributional correct attribution (in term of valence and arousal) to the facial patterns.
Similar(59)
As Nichols explains: "They wanted to know how the field had played certain holes last year, and in particular which areas to play the ball to when they got into difficulties to give the best chance of recovering.
A National Lottery-funded business, it employs young people with learning difficulties to give them experience of the workplace.
In France, the response to the added difficulty is to give single mothers preferential access to excellent day care.
In the widely read A Hundred Years of Philosophy, John Passmore compares it unfavourably with McTaggart's: "In McTaggart's case, the difficulty is to give a summary account of a highly intricate pattern of argument; in Ward's case, to decide what he really meant to say on the issues of central philosophical importance" (82).
To overcome this difficulty and to give vehicles more stability on a bend it is possible to raise up or bank the outer part of the curve.
Are such difficulties reason to give up and leave the information revolution to its own devices?
They are also useful in process design to determine potential difficulties and to give hints for redesign.
The Icelandic writer, however, makes free to explain difficulties and to give his own motivation whenever he sees fit.
The goal of this paper is to seek new methods to solve these difficulties and to give some new sufficient conditions to guarantee that problem (1.1) has two infinite families of positive solutions.
It is the power of a nation which, even in difficulties, continues to give light to the rest of the world.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com