Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
Mourinho added: "Our players had difficulty to control him and we feel the potential is there.
Despite the difficulty to control it, hysteresis can be conveniently exploited to build simple memory devices [5 13].
Unnecessary image rotations and translations appear in the video sequence, increasing the difficulty to control the vehicle.
The fabrication of efficient prototypes, however, is generally limited by the difficulty to control the temperature distribution along the walls.
They are not just large fires but extreme events in their behavior, difficulty to control and impacts.
During treatments in continuous mode it was found that the main inconvenience of this application is related to the difficulty to control the H2O2 concentration.
Similar(41)
The difficulties to control the stoichiometry of the CIGS thin films make these processes very complicated and much expensive.
Introducing the Internet into control systems has brought a lot of benefits and some difficulties to control engineers as well.
Either they did not have sufficient volumes or they were hindered by difficulties to control experimental conditions and air exchange rates.
Results of the model simulation in open loop showed the difficulties to control the system, such as: strong interaction among the input and output variables, non linearity and inverse response.
This may have a profound impact on toxicity and aggressiveness and consequently increased difficulties to control FHB.
More suggestions(15)
trouble to control
complexity to control
distress to control
issues to control
hurdle to control
constraints to control
challenges to control
problematic to control
challenging to control
difficulty to recruit
difficulty to identify
difficulty to alert
difficulty to increase
difficulty to detect
difficulty to grasp
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com