Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
It was found that the heat wheel has difficulty to achieve a high temperature efficiency (85%) due to the effects of LHC.
Comparative PBFPET and PBFMS values in dorsal and ventral regions were not obtained due to the difficulty to achieve a good in vivo and ex vivo registration.
The Yardstick considers clinically important variables in all three planes of space and allows ranking of dental casts in order of difficulty to achieve a favorable outcome [15-17] [15-17]
The drawback with RNAi methodology is the difficulty to achieve a strict 100% knockdown.
Finally, the different results obtained in the Token condition compared to the Food condition could reflect a difficulty to achieve a dual representation [3].
However, previously published P. pinaster genetic linkage maps also reported map coverage near 65% [ 44, 57], indicating the difficulty to achieve a complete coverage for such a large and complex genome.
Similar(53)
The main difficulties to achieve a reliable engineering design of the Test Facilities System during the Engineering Validation and the Engineering Design phase of IFMIF now under development are reviewed in this paper.
However, it is quite difficult to conduct a prospective study investigating the effects of an uncommon clinical procedure due to the difficulties to achieve a proper sample size.
The little understanding of CFS aetiopathogeny, together with the difficulties to achieve an objective and quantitative assessment of the symptoms that affected patients have, has prevented for a long time the establishment of a diagnosis [ 4].
He said the merger was driven by client demands for uniformity and technological capability that would be difficulty to achieve in an informal alliance.
When the transmitted data is 0, the OOK system does not transmit a signal, so it has difficulty to achieve synchronization, especially when a stream of zeros is transmitted [9].
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com