Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Difficulty testing a new valve prompted another delay today in the launching of the space shuttle Endeavour on a mission to the International Space Station.
Researchers have had difficulty testing the roles of plaques and tangles because no one had created mice that develop both--until last year, when neuroscientist Frank LaFerla of the University of California, Irvine, and colleagues engineered mice that develop plaques and tangles in the same brain regions as the brains of people with Alzheimer's disease do.
It consists of 50 items graded in difficulty testing problem solving using a range of algebraic and geometric techniques.
This could be because of difficulty testing young children (as in the case of hearing assessments), or because disabled children may be perceived to have similar needs to very young children.
Similar(56)
In the pre-test, users as a group, did not exhibit mastery at any of the five levels of difficulty tested.
The positivity of test takers' attitude, as the qualitative data revealed, could be attributed primarily to the variety of tasks in the VET, the progressively increasing level of difficulty, test delivery, and test takers' low anxiety when taking the VET.
The spread of scores from SparseMap is very noticeable in the medium difficulty test cases in panels (b) and (c).
The difficulty with testing a metaphysical thesis is twofold.
The primary difficulty of testing IVC applications lies in the scalability of the approach and methodology of the testing itself.
However, the heterogeneous characteristics of cells grown on solid media introduce difficulty when testing for functional genes.
I discuss the difficulty in testing the hypothesis that ability self concepts influence developmental changes in learning and task motivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com