Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Some of the stocks that have rallied way too far and are going to have difficulty, really, creating much in the way of earnings in the years ahead are some of the telecom chip providers.
The difficulty really was that if you have someone that you can clearly demonstrate was prepared to steal documents from a safe that we know holds very sensitive material, then you're under a duty to find out exactly what has been leaked and to whom".
"The difficulty really was that people didn't listen to the advice they were given on their ticket, which said please do not bring bags," he said.
Similar(57)
The most common story he hears is that the drug initially worked, but then the difficulties really started.
Then someone asked why Spicer thought any of that would lead Vladimir Putin to abandon Syria, Russia's longtime ally, and that's when Spicer's difficulties really escalated.
The fact that some students are having their tests read to them or are receiving other testing accommodations but not getting special education instruction to remediate their difficulties really needs to be investigated and addressed.
But perhaps we should ask when Labour's difficulties really began.
Sadly, Linda didn't know what I suspected: that the "communication difficulties" were really "interviewing style difficulties" for Bill Fredrickson.
Either way, it is a complex issue, but Hazavicius never engaged with its difficulty or really looks into Carole's mind and heart.
No, the difficulty is really that Fragoso has simply not created a memoir which is compelling to read or contains any deeper message (and I suspect it would have been the same had she told the same tale as fiction).
I'm not sure if difficulty is really the right term to describe the arc of the game… there are a few trickier puzzles towards the end of the game, but the solution is never too complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com