Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Additionally, the accurate prediction of elastic modulus has been a long-standing difficulty owing to the presence of loops.
An estimated 4.1 million people are in financial difficulty owing to missed domestic or credit bills, a major study has found.
Stephen Jarvis echoes this skepticism in The Independent, noting that VHEMT faces great difficulty owing to the basic human reproductive drive.
We performed these studies albeit with some difficulty owing to our inability to obtain suitable antibodies.
Similar(56)
LH surgeons must overcome unique difficulties owing to the right-handed (RH) operative environment.
However, joining two distinct materials poses difficulties owing to the several metallurgical and thermo-physical problems that can arise.
Despite severe financial difficulties (owing to the loss of revenues from the Indies), Castile was ferociously loyal to the new dynasty throughout the war.
Single crystal growth of organic molecular materials by melt growth is plagued by serious difficulties owing to poor thermal conductivity, non-availability of good seed etc.
"The situation that followed the brunello scandal, coupled with the grave difficulties owing to the Italian and international economic crisis and the drop in demand for premium wines like brunello di Montalcino could lead to the sale of some wineries," said Franco Ziliani, an Italian wine critic who has followed the crisis on his blog, Vino al Vino.
Predicting diffusion at ring electrodes of any thickness poses a specific series of difficulties owing to the fact that on the one hand, ring electrodes resemble disk electrodes (thick rings) and on the other hand, they resemble band electrodes (thin rings).
However, Golden Delicious has its disadvantages with storage difficulties owing to its thin skin and its tendency for dehydration compared with other apple cultivars [3, 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com