Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At higher levels of difficulty of the software we therefore included small addition and subtraction facts which children had to solve prior to making a numerical comparison.
Similar(59)
Another example addresses the construction of a simulation system, which is considered as a large project and has as drawbacks the difficulty of updating the software, the consideration of the environmental constraints, as well as the poor adaptability.
For instance, perhaps children with different subtypes of dyscalculia might perform better or worse on particular difficulty dimensions of the software.
Fact training was only present at the higher levels of difficulty, and the software took too long to reach these levels.
Hu Yi, a 34-year-old vice president at Iflytek, laughs when he explains the difficulty of creating software capable of understanding the sheer variety of regional dialects in China.
Having experienced difficulties in previous versions of the software with proprietary data file formats, which tend to change in unpredictable ways over time, InterVA-4 has reverted to text with comma-separated values (CSVs) for data input and output, as the lowest common denominator in file formats.
The difficulty of Software Performance is how to obtain the performance evaluation quickly and accurately, and make it throughout the entire software development cycle.
"The biggest roadblock to viability of the ASP model is the difficulty of integrating all the software that an organization may have.
The real difficulty in detecting the software stemmed not from its stealthiness, but from the difficulty of accessing the file directory on an iOS device.
How much time is wasted in most large corporations trying to figure out and deal with the difficulty of using complicated software such as Oracle or SAP?
In practice this does not happen yet, because the difficulty of software deployment puts an important cost on replication attempts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com