Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Ruben Loftus-Cheek 6 Brilliant in a cameo against Sweden, but looked a little overawed by the difficulty of the situation when introduced late again against Italy.
It is a reflection of both the difficulty of the situation he inherited and the administration's inability to balance conflicts, which is what effective leaders do.
This was so inevitable that I am still trying to understand why the FIA did not take the initiative by making at least some comment that indicated it understood the difficulty of the situation.
I won't deny the difficulty of the situation that we're in, but we've got to take steps we believe are correct as fast as we possibly can, without tipping ourselves into an unwise and precipitative solution," he said.
Re "Earplugs Required: City to Study Truck Routes" (June 22): As a resident of West 24th Street, I can say that the photo highlights the difficulty of the situation.
The difficulty of the situation has not been lost on the approximately 200 students, who sat in orderly, brightly decorated classrooms on a recent Friday, working on three-digit subtraction, science fair proposals and history lessons.
Similar(46)
While Mr. D'Alema said Italy backed the European Union plan for Kosovo's independence, he said "the Americans have underestimated the difficulties of the situation".
Using criteria-based dispatch (CBD) and their own resources, the possibilities and difficulties of the situation are analysed.
At the Park Wayne Diner, just a few minutes away from the Philps' house, the difficulties of the situation are on full display.
"[To] enjoy it is the best way to play this match because of the difficulty of this situation".
And Porter paints a painful picture of the difficulty of explaining the situation to anyone on the outside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com