Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The biggest challenge is the sheer virtuosity of the writing -- the difficulty of the score itself.
Similar(59)
This could mean two things: either the difficulty of the scoring indeed overestimated the results (a negative effect) or firms decreased their quality most in this respect due to price regulation.
The difficulties of the score, especially the leaping, fussy vocal lines, do not pay off.
A planned visit to St Petersburg had to be cancelled because the Narodny Dom theatre burned down, and in Vienna the Philharmonic was unequal to the difficulties of the score of Petrushka.
Perceived lack of time may also show the difficulty of implementing the SCORE system as a method for use in clinical practice.
Ms. Lefèvre was speaking during a rehearsal break on Saturday as musicians set up stations with blocks of wood and percussive instruments in the orchestra pit, readying themselves for the difficulties of the Cage score, which demands improvisation from the players and keeps them moving around the pit.
The first score indicated the perceived difficulty of the case, and the second score, the degree of experience that they thought a trainee would require in order to have performed the same case without complication.
He wobbled slightly but steadied himself and finished with a flourish, the relative difficulty of the routine ensuring a high score.
And Anthem, which has been complaining (albeit quietly) about the difficulty of scoring profits in the exchange market, has been buying up Medicaid insurers — including Simply Healthcare, which had nearly 200,000 Medicaid and Medicare members in Florida, for $1 billion last year. .
A weakness is the difficulty of locally customizing score models for individual institutions.
The pianist booked for that premiere declined because of the score's difficulty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com