Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The overall power project has been repeatedly delayed because of the difficulty of security and logistics.
Similar(58)
Underscoring the difficulty of ensuring security for Nigerian national elections due to take place within weeks, suicide bombers attacked markets and a bus station in the city, killing more than 50 people, many of them women and children.
"I called friends in South Kordofan, and they say they've prepared for Christmas but found some difficulties because of security concerns; there were some harassments," the archdeacon said.
Driving back late from the border (marked by a waist-high scrappy barbed-wire fence) through Mr Chilton's ranch, the difficulties of measuring security become clear.
Ironically, the difficulties of the security situation make technology potentially the ideal industry for Palestinians.
The prevailing practice of rural households is to keep their herds near their houses, which poses enormous difficulty for security operatives to counter cattle raids.
Return migration was often not possible for these women due to economic difficulties and lack of security in their countries of birth.
The difficulty is not the claims of security, but the ability to see that what is claimed is happening.
According to Del Re et al. [13], the degree of security (deciphering difficulty) provided by a speech encryption system is related to (1) residual intelligibility (the amount of intelligibility left over in the encrypted signal) and (2) keyspace (the number of keys available for encryption).
Her inability to deal with a complex cyber landscape is mirrored elsewhere in the government, which is stricken with the "double whammy" of low budgets and the difficulty of retaining highly skilled security professionals.
Implementation/Enforcement difficulties: Finding out implementation challenges of security mechanisms is important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com