Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Tonight, a senior Bush administration official said that a new approach was needed because of the difficulty of obtaining the necessary cooperation among the F.B.I., C.I.A. and other intelligence agencies.
It also explains the fundamental difficulty of obtaining the valence electron distribution information and the basis of our solution.
It's very difficult to speculate, without knowing the text of any such treaty, about the difficulty of obtaining the elusive 67 votes.
More specifically, because of the difficulty of obtaining the necessary positions of these bodies by observation, astrologers are often unable to verify their data.
In the first place, as it has already been mentioned, there is the difficulty of obtaining the information required for each arc and at each instant.
Several problems are identified and discussed in the paper, e.g. the difficulty of obtaining the bead height in the weld pool environment.
Similar(43)
The difficulty of obtaining this footage is also indicative of the isolation imposed on her and the danger to which anyone trying to approach her home is exposed," the group said.
He cited the difficulty of obtaining financing, the loss of jobs on Wall Street, declining bonus compensation and a possible softening of demand from foreigners as factors that will likely cast a shadow over the real estate market in the Hamptons.
For those frustrated by the difficulty of obtaining tickets to the Bayreuth Festival, the Hungarian capital's eighth Wagner season opened with a heartwarming "Meistersinger".
Still, the uncertain nature of stem-cell research and the difficulty of obtaining funding in the U.S. are driven home by Perry's move.
BUDAPEST — For those frustrated by the difficulty of obtaining tickets to the Bayreuth Festival, there are alternative ways to experience Wagner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com