Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
What can be done about the difficulty of navigating Paris Charles de Gaulle Airport?
The police have taken to foot patrols, given the difficulty of navigating the streets.
It alerts the company to issues it may not have considered, like the difficulty of navigating carpet with a wheelchair.
Indiana proves to be a very different world, though the difficulty of navigating high school cliques and crushes is probably pretty similar everywhere.
The United Nations, responding to the physical difficulty of navigating the flooded areas, has resorted to methods as varied as helicopters and donkeys to deliver aid, he said.
If there are 1.6 million people in our prisons, there are millions more who are left behind without any services to provide for the difficulty of navigating society when a family member is incarcerated.
Similar(41)
Nintendo's challenges highlight the difficulties of navigating a fast-changing industry.
But they noted the difficulties of navigating the conflicting laws of the United States and China.
But in a sign of the headwinds he encountered at Olympus, Mr. Woodford, in an interview published recently, described the difficulties of navigating Japan's closed corporate culture.
In an age when space flight has come to seem almost routine, it is easy to overlook the dangers of travel by rocket and the difficulties of navigating the fierce outer atmosphere of the Earth.
Anne Jones (not her real name) says being part of Dole Animators has helped her feel less alone and enables her to share the day-to-day difficulties of navigating the job-seeking process.
More suggestions(15)
difficulty of exploring
difficulty of visiting
challenges of navigating
difficulty of putting
difficulty of tracking
difficulty of tackling
difficulty of adjusting
difficulty of writing
difficulty of getting
difficulty of living
difficulty of removing
difficulty of finding
difficulty of doing
difficulty of enforcing
difficulty of providing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com