Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
40% of respondents rated the operational difficulty of equal priority and quality train paths as achievable through the integration of existing technological, operational and business models, with deployment possible within 1 2 years with minimal capital investment (see Fig. 3 and Annex 2).
Similar(59)
As suggested by the Calman Hine report on cancer management (Calman and Hine, 1995), health authorities in all countries are faced with the difficulty of ensuring equal access to 'high-quality, safe and effective treatment' in a cancer care unit for all patients, irrespective of their social characteristics and place of residence.
Using the "most rigorous standardized test of critical-thinking skills available," the two groups were given exams deemed to be of equal difficulty.
By manipulating the opportunity to choose between tasks of equal difficulty, throughout the motivational process, the effect of autonomy support was examined both behaviorally and electrophysiologically.
Marathons are not held on the track but on roads, and, despite the fact that courses are not of equal difficulty, the International Association of Athletics Federations IAAFF) does list world records for the marathon and also for the half-marathon.
(Remember, the questions were of equal difficulty overall).
When intelligence was not mentioned, they received marks of A's and B's on a math test of equal difficulty.
However, in this approach all items were considered to be of equal difficulty.
Similarly, summary scoring assumes that all items are of equal difficulty.
Also, if they had adequate numbers of responses, they could use Rasch modeling (IRT) to determine whether the items were indeed of equal difficulty to suggest interval qualities.
Two generic problem-solving tests of equal difficulty were administered such that students took different tests at the beginning and the end of the term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com