Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This was due to the difficulty of enrolling the control population, mainly girls, from the same setting (hospital) of the case population.
Similar(59)
A series of worst-case scenarios is unfolding that could trigger the bailout, starting with the incredible difficulty of enrolling in exchange coverage through the botched website and significantly more older – and presumably sicker – people signing up.
Sosa et al. enrolled 80 patients with mainly stage IVC, and they described the difficulty of enrolling patients based on their distinct eligibility criteria; they noted both the uncertainty in pathological diagnosis and the highly aggressive nature of ATC.
The small sample size and the uneven group sizes are the consequence of our difficulties to enroll the intended number of 20 patients per group within the study period of 18 months.
The main limitation of our study was the small number of patients included, given the difficulty of enrolling patients with smear-positive pulmonary TB in our environment.
The rate of 'unknown' in our study was relatively small, but this retrospective study may have encountered bias because of the difficulty of enrolling patients with an unknown cause after undergoing tests.
The sample size employed is in part a consequence of the difficulty of enrolling 101 different emergency department physicians, i.e., physicians who had not previously participated in this study.
I am one of the students that had lots of difficulties enrolling in the college.
Over time, the presence of these incentives, which include substantial fines for individuals who refuse to buy coverage, will almost certainly overcome any glitches or difficulties in the system of enrolling.
Initially, states had difficulty enrolling many of the millions of children eligible for the program.
One of the respondents revealed the difficulty in enrolling children in schools, because these schools do not wish to enrol orphans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com