Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Correction: May 15 , 2002 Wednesday An article yesterday about the difficulty of dismantling the Maine Yankee nuclear power plant misstated the name of an environmental education institution a mile away.
Similar(59)
Hope of dismantling our nuclear weapons.
Equally foolish is any talk of dismantling the O.C.E.
Moreover, time for dismantling has often been used as a good proxy to assess the easiness of dismantling.
In particular, they have been developed to improve the ability of products to be dismantled at the design stage (e.g. Design for Dismantling) and also to identify the best sequences of dismantling for process planning purposes.
"We will have a great deal of difficulty disrupting and dismantling these organizations if we do not focus on them as the Fortune 500 of drug trafficking and eliminate them as a single business entity rather than taking out single pieces of their marketing side".
The design for dismantling approach can be an effective solution to the existing difficulties in dismantling ELVs.
into the south tower; the 1.5 million tons of heavy steel and debris left when the towers collapsed; the 24,000 pounds of dangerous Freon gas that possibly lurked beneath the ruins -- and he discusses in fascinating detail the physical difficulties and dangers of dismantling and disposing of the debris.
And yet despite the difficulties, dismantling Fannie and Freddie in some way has become urgent, and should be tackled forthwith.Finally, the investigation of wrongdoing at Fannie should not end with the current agreement.
A worker in his description of dismantling activity said: "You know when you are doing the dismantling, we use a hammer, you can get confused and the hammer can knock your hand.
Perhaps the vehemence of the row, and the difficulty of resolving it, should point towards the fact that attacking child benefit is the wrong place to start dismantling the welfare state, even in these painfully austere times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com