Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The M.P.'s were briefed on the difficulty of dialogue with Tehran and U.S. concern that a British troop withdrawal from southern Iraq could benefit Iran.
Similar(59)
The first time, seeing it by myself, I made mental notes of what I noticed: a bit of Repulsion, Adrian Lyne-style over the top sexuality, the cold white light of Kubrick, and the difficulty of writing dialogue that isn't risible between judge and judgee in a reality TV world.
The latest unrest here has only added to the difficulties of renewed dialogue.
Some are as short as a line of dialogue ("The difficulty of getting the Israelis and Palestinians to…", spoken between two boozy Elvis impersonators), while others last for minutes.
With the game's cutscenes already programmed around the Japanese voice work, the English localization team faced the difficulty of establishing English-oriented dialogue and the obstacle of incorporating this modified wording with the rhythm and timing of the characters' lip movements.
Davies was delayed due to the death of Howard Attfield, who portrayed Donna's father Geoff, and the difficulty of writing Rose's expository dialogue; he had to rush the script's ending to ensure it was ready to film.
Contributing to the difficulty of crafting sound public policy is the lack of dialogue between opposing factions.
This succession of steps forward and backward illustrate the ups and downs of government policies as well as the difficulties of its policy dialogue with the IMF and the World Bank (Berg et al., 1999).
In some cases a lack of dialogue between primary and secondary care teams presented difficulties in shifting the balance from secondary to primary care thus hindering telecare progress.
Seeing this interaction revealed much of the difficulty in conducting dialogue between marginalized communities, in addition it revealed the use of CRT.
This paper presents an implemented model of dialogue management for simple dialogues involving multiple speakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com