Exact(10)
If people come they tend to stay, because the cost and difficulty of crossing the border have increased so steeply.
Mario Villarreal, a Border Patrol spokesman in Washington, said the inflated smuggling fees were the result of the increased difficulty of crossing the Rio Grande after a huge expansion of border agents in the 1990's.
One route went from Mombasa to Kilimanjaro and Lake Victoria and then toward Mount Elgon, but this route was not as popular as the caravan trails farther south, both because of the difficulty of crossing the desert country of the Taru Plain and because of the hostility of the Maasai.
David Lang was represented by selections from two theater works — "I Had No Reason," a wrenching mezzo-soprano aria from "The Difficulty of Crossing a Field," sung affectingly by Carla Jablonski, and "I Found My Enemy's Ox," from "Lost Objects," sung by Ms. Dain and Ms. Worsham.
Due to the difficulty of crossing the BBB, the treatment with BDNF was delivered by intracranial injection.
Some of Zeno's paradoxes concern the difficulty of crossing a finite magnitude if it is understood to be infinitely divisible, i.e. composed of an infinite number of parts.
Similar(49)
He said the "dangers and difficulties" of crossing swollen streams and rivers had been explained to them.
Several implanted systems have been designed to locally deliver chemotherapeutic agents directly to the brain, bypassing difficulties of crossing the blood brain barrier by systemic administration.
No one disputes the difficulty of cross-country skiing, but even some of its participants acknowledge that it leans toward the geeky end of the sports spectrum.
Therefore, these dislocations would be confined in the TB with a high difficulty of cross-slip, leading to strain localization near the TB.
Link-assigned scheduling is designed in this paper with support for network coding in mind, without incurring a lesser spatial reuse penalty or increased difficulty of cross-layer optimisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com