Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In order to assess the difficulty of a test object for evolutionary testing, software measures can be used.
Similar(59)
The reading passages that Mr. Winerip describes are only one factor in determining the overall difficulty of any test.
In this study we chose a performance-based approach [ 21] to evaluate the usability of barcode scanning in terms of task times and areas of difficulty during a test scenario.
Sometimes she warns you of the difficulties of a coming test, cautioning that failure "will result in an unsatisfactory mark on your official testing record, followed by death".
If you were ever in doubt of the difficulty of a 9G centrifuge test, this video should be all the evidence you need.
A measure of the difficulty of testing a piece of code could be very useful to take control about the test phase.
Wide range of difficulties allows a test to be used with both expert and novice groups.
Potential health hazards from mixtures are a challenge for regulatory agencies to evaluate, due to the difficulty of testing a vast number of chemical interactions that target various mechanisms and that can be tissue-dependent; these evaluations also require the testing of ever-increasing numbers of chemicals.
To compare the difficulty of the test formats, a 3 (distractor) x 3 (proficiency) two-way ANOVA was conducted on the experimental test.
Item position effect, which often is viewed as a context effect in assessments (Brennan 1992; Weirich et al. 2016), occurs when the difficulty or discrimination level of a test item varies depending on the location of the item on the test form.
In that study, dyslexia and non-dyslexia were assessed using three sources of information: a history of language difficulties, a self-report of language difficulties and a test battery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com