Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
– One issue REV- has reflected on regarding the Nanny Hotline first implemented in NYC, was the difficulty in spreading the word about the hotline.
In brief, the mice were given a score of 1 (normal function of hind limbs), 2 (difficulty in spreading toes), 3 (evident weakness in legs), 4 (paralysis of one hind limb), or 5 (both hind limbs are paralyzed).
The Communists were soon the most significant of these movements, as they had an underground organization and some Russian support and finance, but even they had only 7,000 members at most and had great difficulty in spreading their propaganda in Italy.
Similar(57)
England reached 50 in 65 minutes and with Lindwall missing, Bradman had difficulties in spreading the workload among his depleted bowling resources.
This is a clear example of the difficulty deep-water Atlantic species may experience in spreading across the entire Mediterranean.
Sometimes adding the flavor packets after microwaving can result in difficulty spreading the flavor throughout the noodles.
Despite the difficulty in organizing workers spread across the country, many of whom are part-time or temporary, the movement has only grown in stature and visibility.
Our results showed that if the chromosome adopted a strategy of circularity and self-cleavage, it may overcome the difficulties, spreading in the system.
As previously reported, Vin −/– MEFs have difficulty in adhering to and spreading on FN, while cells expressing WT vinculin and Y1065A vinculin are well spread.
This is due to the extreme difficulty in obtaining metaphase spreads of sufficient quality and quantity for cytogenetic analysis.
There is little known about the gross chromosomal aberrations present in solid tumours, mainly due to the difficulty in obtaining metaphase spreads from such samples and the complex nature of the karyotypes, which makes analysis by banding patterns incredibly difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com