Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
This reflects the difference between the two strategies adopted by the teams and the intrinsic difficulty in forecasting the change of the magnetic field.
Similar(59)
Initially, the NHC faced difficulties in forecasting the future of the system due to the potential for resumed strong wind shear, as well as uncertainty in its path of direction.
There are well established methods to predict changes related to these factors, but the traditional models may have difficulties in forecasting the uptake of and expenditures for biological drugs [ 65, 66].
You will have the last laugh.DAVID VICTOR, ROBERT JOHNSONThe Council on Foreign RelationsNew YorkSIR Oil prices are notorious for the difficulty in forecasting their turning points.
In this context, it is important to stress the highly dynamic process of the technologies and the difficulties in forecasting further developments.
IDC analyst Anna Giraldo chalked up the disparity to difficulties in forecasting an industry thats evolving as fast as the Internet.
The difficulty of forecasting the total epidemic curve at an early stage is well appreciated [7].
An additional difficulty concerns properly forecasting the technological behaviour of the new materials in relation to the manufacturing process phases.
During John's time in the Western North Pacific, the Joint Typhoon Warning Center (JTWC) had particular difficulty in forecasting and even estimating the strength of John.
Integrating wind generation into power systems and wholesale electricity markets presents unique challenges due to the characteristics of wind power, including its limited dispatchability, variability in generation, difficulty in forecasting resource availability, and the geographic location of wind resources.
Difficulty in forecasting from year to year was associated with a tendency to disagree that unnecessary warnings are harmful (ρ = −0.26, p < 0.05).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com