Sentence examples for difficulty in deciphering the from inspiring English sources

Exact(2)

Given the difficulty in deciphering the material, was it appropriate to sell precipice bonds in this was to a vulnerable audience?

Part of the difficulty in deciphering the functionality of lncRNAs lies in their rapid evolution and the consequent reduction in levels of primary sequence conservation for lncRNAs among different organisms [ 33- 35].

Similar(58)

This approach overcame difficulties in deciphering the particular relevance of genes known to be induced by several stimuli or genes whose expression leads to many possible cellular phenotypes.

Some of the difficulty in deciphering these mechanisms is that the frequency of the Ag-specific T cells to be targeted is very limited, estimated to be 10 or less [ 1].

The hottest stocks have been those of companies involved in deciphering the human genetic code.

Americans need help in deciphering the debate so they can make informed choices.

The preferential transfer documented here should prove useful in deciphering the cellular structures involved in trogocytosis.

In addition the findings may aid in deciphering the function of DHSM in biological membranes.

This proved invaluable in deciphering the developmental cycle gene expression patterns in malaria parasites [ 4, 5].

Those who cannot understand Korean will have no difficulty in deciphering their rough intent.

Although these models are potentially useful for predicting interspecies transmission of influenza viruses, there is still a great difficulty in deciphering adaptation of viruses that show mixed signatures of both animal and human hosts.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: