Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"difficulty in conversion" is correct and commonly used in written English.
You can use it to describe the challenges of turning one form of data into another, or more generally to refer to any type of difficulty in adapting from one state to another. For example: "The team encountered difficulty in conversion when they tried to switch from a manual accounting system to the new digital one."
Exact(1)
On the one hand, the inherent difficulty in conversion of lignocellulosic biomass into biofuels calls for development of robust biofuel-producing microbes.
Similar(59)
This result indicates difficulty in the conversion from average Q to interval Q by SAP for the seismic reflection data used in the present study, and we therefore use average Q SAP profiles in the following discussions.
The difficulties in the conversion of the volume of the intake to a comparable measure between breastfeeding and bottle feeding led us to the no inclusion of this variable in the study protocol.
The latter two demonstrated the difficulty in confirming gene conversion events; the presence of recently duplicated gene copies near to the tandem array gave the impression of gene conversion with array copies.
Using a reaction-diffusion model of a cellular microenvironment, and after overestimating protease secretion (3·106 active protease molecules/cell/h) and accounting for mechanisms of increased cell-surface MMP localization, we find that an isolated cell would have difficulty in causing significant VEGF conversion.
However, most of these methods involve more than one step, high energy requirement, low material conversions, difficulty in purification, and hazardous chemicals [13].
The low number of contacts with boosting and the difficulty in distinguishing boosting from TST conversion in the second TST suggests that the strategy of two-step TST testing among contacts of active TB cases may be not worthwhile.
The low number of contacts with boosting and the difficulty in distinguishing boosting from TST conversion in the second TST suggests that the strategy of two-step TST testing among contacts of active TB cases may not be useful.
The low number of contacts of active TB cases with boosting identified over three years (6%), the cost and the time consuming beyond the difficulty in distinguishing boosting from TST conversion in the second TST suggests that the strategy of two-step TST specifically among contacts of active pulmonary TB cases for identify boosting subjects may not be worthwhile.
The key measures "degree of difficulty of conversion" and "degree of exhaustion" are introduced to define the optimal modes in more general terms.
Crude algal oil from Chlorella sp. contained high amount of phospholipids, causing lower conversion rate of transesterification and difficulty in glycerol separation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com