Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Part of the difficulty in checking out the theory is that the mosquito is hard to recognize and equally hard to trap.
For customs officers, this condition induces difficulty in checking the nature of packages, thereby facilitating tax evasion.
Similar(58)
However, these advantages increase the complexity of model bringing additional consideration to the results, and more difficulties in checking how well the model fits the data.
To institute strict security provisions, along the lines of those being discussed now in Washington, could mean blanket prohibitions on hiring recent immigrants for any airport jobs because of the difficulty in conducting background checks, he said.
If you are still experiencing difficulty, double check your URL.
Nevertheless, I made myself stop, and I pulled up alongside her — still thinking of this person on the road as a woman, possibly a woman in real difficulty — just to check, at least, that she was all right.
Borrowers who default can face a lifetime of consequences, including inability to borrow for a car or a house, wage garnishment, seizure of tax refunds, or even, in an era when employers increasingly check credit reports, difficulty in getting a job.
I think we had a bit of difficulty keeping our nerves in check given what was at stake in the game but I'm satisfied with my team.
But history illustrates the difficulty of keeping spending in check, especially in programs that are open-ended commitments, which too often have led to much larger outlays than initially envisioned.
We had a bit of difficulty keeping our nerves in check given what was at stake in the game, but I'm satisfied.
This observation serves as an important reminder of the incomplete nature of the information organized in the current databases, the need for careful fact-checking and the difficulty in separating reactions that are naturally linked in cells into human annotated pathways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com