Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We point out the difficulty in assuring revenue adequacy when FTR options are present and propose a scheme for overcoming the difficulty.
Similar(59)
It cited the difficulties in assuring that a standby human driver would always be ready to take over.
Due to lack of these standards, the companies and buyers are facing difficulties in assuring the safety of the product and process.
The problem with the drug demonstrates a dark side of biotechnology: the difficulties that drug makers face in assuring that their products are used for the intended purpose.
For Obama, in view also of the continuing difficulties with Pakistan, Russia's assistance in assuring transit to Afghanistan looks ever more crucial.
The tests, commissioned by the activist group Greenpeace, highlight the difficulty that even natural foods companies are having in assuring customers that their products do not contain genetically modified ingredients.
And it increases the difficulties faced by the United States and other nations who would, through binding treaties, strengthen the role that law can play in assuring all citizens, including American citizens, fair treatment throughout the world.
Exclusion criteria included: (i) people confined in acute care hospitals or institutions for the chronically ill or for the disabled at the time of the study, and (ii) people with an altered mental state, dementia, or mentally challenged, because of the difficulty in collecting and assuring validity of information.
Obviously if you don't have appropriate regulation you have difficulty assuring the integrity of your markets.
Despite the techical difficulties, Ms. Manneh, 21, assured the contestants, "Everything will work out".
"In times of difficulty, in times of hardship, friends stand together," Mr Sarkozy assured America's legislators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com