Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The difficulty gap between Normal and Veteran is a little off-kilter.
However, no item was unfit for the projected linkage, and there was no difficulty gap of 0.3 logits between the two measurement points.
Similar(58)
These steps included: increasing the number of items from 40 to 50 in the first instance, reviewing ineffective items, targeting new items to specific content and difficulty gaps, and formalising the assessment blueprint in light of empirical information relating item structure to item difficulty.
After de novo assembly by 454 Newbler, researchers can estimate the complexity of specific genomes and the difficulty of gap closing with global views.
Although the damselfly successfully crossed gaps of 25 m, it had difficulty traversing gaps as narrow as 50 100 m.
Age-related difficulties in gap detection more likely occur at a later stage of processing where the acoustical properties of the stimulus are bound together to form an auditory object.
But, every time, I have still had to grapple daily with language difficulties, cultural gaps, and constant minor, day-to-day life issues.
It also summarises some common findings and patterns as well as methodological difficulties and gaps encountered.
Therefore, we set out to increase the difficulty of the gap detection task by measuring the smallest possible gaps that subjects with and without tinnitus can detect.
Beinborn et al. (2014) worked on predicting the gap difficulty of the C-test3 using a combination of factors such as phonetic difficulty and text complexity, while Hoshino and Nakagawa (2010) and Susanti et al. (2016) investigated factors affecting item difficulty on multiple-choice vocabulary questions.
And people have much more difficulty accepting a gap in age when the older member of the couple is female.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com