Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The STAMPEDE subjects, like most patients who experience breathing difficulty for the first time and come to the lung clinic for medical care do not know their diagnosis in advance.
Similar(59)
In the first sample, items difficulty will appear lower than the difficulty for the second group.
From this test form, six items were removed as they presented inadequate difficulty for the third grade, negative point-measure correlations and/or problems in the answer options.
"There are specific difficulties for the first years of free schools.
Like the two other debates scheduled before the election, this one presents difficulties for the first lady.
Covered in shit for four days, asked to smile about it and shepherd a flock of fat complaining idiots facing this kind of difficulty for perhaps the first time in their pampered lives, and then your reward is… what?
Subsequent optimization is successful for the first objective, however numerical noise levels in excess of 7% give rise to difficulties for the second one.
The Bulls have endured a difficult pre-season with the club admitting they are in financial difficulties for the second time in two years, having spent two months in administration in 2012.
None of the contracts offered by Bute allowed the lessee to buy the freehold or automatically renew the lease at the end of this term, which ultimately resulted in substantial political difficulties for the third and fourth marquesses when there was a storm of complaints in the late 19th and early 20th century.
It is also sensible to register that the 2007 graduates included the first ever cohort of GEM students at Nottingham: the significant cohort by GEM vs UG effect seen in the final year OSCE and OSLER may indicate a particular difficulty for that first GEM cohort.
An article Sainte-Beuve wished to publish in the paper caused difficulties, and for the first time he was asked to correct and cut a sentence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com