Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
It has difficulty distinguishing between friend and foe.
We are told that children, in their innocence, have difficulty distinguishing between fantasy and reality.
The Clinton people had difficulty distinguishing between the spin cycle of a campaign and the tone of governing.
One report, however, concluded that many companies "had difficulty distinguishing between the effects of the safeguard measures and other changes in market conditions".
In a recent fatal collision by a partially autonomous Tesla, the software had difficulty distinguishing between a white truck and a bright sky, he said.
Such explanations include that doctors normalise women's menstrual pain and that women might delay in seeking medical advice because they have difficulty distinguishing between 'normal' and 'abnormal' menstruation.
Similar(7)
It said colour blind people had difficulties distinguishing between the Conservatives' blue and Ukip's purple, between Labour's red and the Lib Dems' orange, and between Lib Dem orange and SNP yellow.
Interviews conducted with autistic women also revealed they had issues with how things sound during a meltdown, including having difficulties distinguishing between sounds, hearing echoing voices and being unable to process the other information around them.
Nearly all participants reported having had difficulties distinguishing between accurate and inaccurate health information on the internet (table 3).
This is probably due to some of the patients and especially those in the SUD + ASD group having difficulties distinguishing between the 'sometimes' versus 'often' response options.
As the user testing showed, many readers had difficulties distinguishing between the construction and statements of the text itself and the findings of the underlying studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com