Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
In spite of Yoshimasa's attempts to settle the problem peacefully, in 1467 the difficulty became an excuse for war between two rival military factions serving the shogunate.
His difficulties become an excruciatingly funny comment on those action-movie heroes who extract bullets from their own bodies (Stallone had a thing about this), clean their wounds (a splash of whiskey does the job), and get on with it.
It is then understandable that the patient's reluctance and the real transport and financial difficulties become an easy rationalisation for avoiding the complexity of referral.
Although the non-uniqueness, difficulty in the conventional Helmholtz integral formulation has been well studied before, it is shown in this paper that this difficulty becomes more severe in the presence of a mean flow.
But when the same problem has been solved by a group of persons, the difficulty becomes easy and the unsolvable problem may become solvable.
"These connections have always proved a challenge for any new semiconductor, and the difficulty becomes greater as we shrink circuits to the atomic scale," Mleczko said.
And everyday experiences become entirely new diseases: difficulty sleeping becomes a sleep disorder, impaired sex drive becomes sexual dysfunction".
"Frida" shows us a girl who finds a way to be happy despite great difficulty, and becomes a woman whose art touches people around the world.
Our ultimate concern, therefore - especially in times of difficulty - becomes a narrowly and erroneously defined notion of public health and personal wellbeing, and our prayers are most zealously offered to the real god of our communal devotion: the almighty market.
Here, then, the above indicated difficulty becomes apparent.
For product developers, the difficulty becomes navigating this regulatory framework correctly and in the most efficient manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com