Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"Locked-in" patients have severe motor difficulties, which is why they're called "locked-in".
This important effect was ascribed to increasing processing difficulties, which is shown by the maximum draw ratio obtained.
From my opinion, the story of Christmas is about to spread hope and to overcome difficulties, which is pretty similar to our study experiences overseas.
"Students generally have at least one adult in the building that they can relate to and go to with difficulties, which is important during adolescence," Ms. Wormser noted.
Speaking through their lawyer, Gordon Dawes, they said the Commons justice committee had "failed to identify and understand the true cause of Sark's difficulties, which is that democratic reforms have been left incomplete".
Use of orthogonal polynomials for the deflection shapes enables the computation of higher natural frequencies of any order to be accomplished without facing any numerical difficulties, which is not the case when arbitrary polynomial expressions are used.
Similar(46)
This paper meticulously discusses about the associated issues and difficulties which are faced in designing efficient MAC protocols for WSNs.
As usual, the hero meets with difficulties, which are complicated considerably by the fact that he himself is a fugitive suspected of the deed.
Less clear to the analysts, though, were the extraordinary strictures which Bale was facing on that occasion last May: difficulties which are more akin to the school playground.
Boras was asked if the Mets needed new owners in light of their financial difficulties, which were made more imposing as the result of adverse court rulings Monday.
By 1978 the countries of the Soviet block had substantial debts and serious economic difficulties, which were then exacerbated by the Soviet invasion of Afghanistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com