Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
Less clear to the analysts, though, were the extraordinary strictures which Bale was facing on that occasion last May: difficulties which are more akin to the school playground.
The image analysis of the radiographs faces two main difficulties, which are illustrated with synthetic radiographs.
They feel isolated and ignored by the State and they have to face economic difficulties which are endangering this activity.
This paper meticulously discusses about the associated issues and difficulties which are faced in designing efficient MAC protocols for WSNs.
The aim of the SEC method is to overcome the difficulties, which are very common when using existing methods to solve springback problems.
The structure-preserving approach has the potential to avoid the numerical difficulties which are encountered for a traditional, non-structured solution, returned by the currently available software tools.
Similar(34)
"Students generally have at least one adult in the building that they can relate to and go to with difficulties, which is important during adolescence," Ms. Wormser noted.
Boras was asked if the Mets needed new owners in light of their financial difficulties, which were made more imposing as the result of adverse court rulings Monday.
By 1978 the countries of the Soviet block had substantial debts and serious economic difficulties, which were then exacerbated by the Soviet invasion of Afghanistan.
[Climbing metaphors are safer in the hands of my Observer colleague, Roger Alton – the Chris Bonington of editors.] There have been a few production difficulties, which were only to be expected.
Speaking through their lawyer, Gordon Dawes, they said the Commons justice committee had "failed to identify and understand the true cause of Sark's difficulties, which is that democratic reforms have been left incomplete".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com