Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In addition, the deputy first minister has received advices from the departmental solicitors' office which do not present any complications or difficulties whatsoever.
The vast majority of criminal cases in this country — there's some 18,000 Crown Court trials — take place without any difficulties whatsoever.
And the manual transmission in which I sat and operated posed no difficulties whatsoever.
The same surgeon made a basic clinical, orthopaedic and neurological evaluation and assessed lameness, jumping, and walking stairs at W0 and W16, using 0 4 descriptive scales that then were summed to a continuous vet-assessment score with a minimum of 0 (no difficulties whatsoever) and a maximum of 12 (more or less non-ambulatory).
Similar(52)
But as the program developed, it soon became evident that more backstage help was needed, and, with no difficulty whatsoever, a crew of half a dozen volunteers was formed.
Although the emphasis is on meat dishes, I found the fish to be first rate at the Sports Grille, and I can particularly recommend the subtle and intriguing Congressional Special: weakfish prepared tableside, where an N.R.A. lobbyist removes the backbone with no difficulty whatsoever.
With appropriate tweaking of connection weights, the network eventually had no difficulty whatsoever in predicting the timing of a boop after any given beep.
Flipping over without any difficulty whatsoever, we all start doing push ups.
I have only seen this movie once (I never want to see it again) and can remember without any difficulty whatsoever all the action and dialogue.
Households with good credit have no difficulty whatsoever getting mortgages as a result of the policies of the Fed and Fannie Mae and Freddie Mac.
He could no longer walk or speak clearly (unless, of course, you count shrieking in expletives, which he seemed to do with no difficulty whatsoever).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com