Sentence examples for difficulties were derived from inspiring English sources

Exact(2)

Variables concerning behavioral problems (attention- and conduct difficulties) were derived from the school adjustment part of the questionnaire with totally 14 items, described in previous studies [25, 26].

Variables concerning behavioral problems (attention- and conduct difficulties) were derived from the school adjustment part of the questionnaire, including 14 items, described in previous studies[22, 23].

Similar(57)

Hearing difficulty is derived from a question that asks respondents if they are "deaf or … have serious difficulty hearing".

As shown in Table 3, the skewness for expected response scores had a higher correlation coefficient (≥ 0.90) than the skewness with observed scores (some ≤ 0.90), as compared to other counterparts, such as Rasch transformed item difficulties (which were derived from original observed response scores), observed and expected summation response scores.

Regardless of these difficulties, powerful theoretical results were derived in a series of papers [ 20- 22].

Fifteen ACC items were modified to better reflect adolescent difficulties, and 25 additional items were derived using a combination of inductive and deductive strategies.

Thus, a total of 10 trials were derived for each emotion at either level of difficulty.

Samples were derived from blood.

Analytical results were derived manually.

A Total Difficulties Score is derived from the combined scores of the first four scales, and a score of 17 or above is in the 'abnormal' range.

Behavioural difficulty scores are derived from the Strength and Difficulties Questionnaire (Goodman, 1997), measuring hyperactivity, emotional symptoms, conduct problems and peer problems.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: