Exact(1)
The prevalence of experiencing economical difficulties was comparable, as was educational level, while civil status slightly differed between the two populations.
Similar(59)
Many of the effects described in adolescence after early-life exposure, including decreased academic attainment, social deficits, and behavioral difficulties are comparable with the early antecedents of SSDs.
Firstly, participants performed equally well when remembering nameable and unnameable odors, suggesting that the difficulty of the task was comparable across conditions (as seen in figure 2, average performance was between 65% and 75% correct, ruling out any ceiling effect).
The psychometric scores of the Dutch CS-PAM were acceptable to good, and the difficulty level and structure was comparable to that of the original instrument.
5 6 Symptoms experienced in the last year of life by people with advanced dementia, such as pain, breathing difficulties, pressure sores, impaired appetite and difficulty swallowing, are comparable to those experienced by people with advanced cancer.
Brigadier Richard Smith said the scale and difficulty of the military's role in London 2012 was comparable to operations in Iraq and Afghanistan.
The exam was revised but was comparable in terms of content, length, format, and difficulty.
The success of the first intubation attempt and the intubation difficulty scales were comparable between the two groups.
Thus initial difficulty levels were comparable, but neglect patients again manifested a vigilance decrement only on the spatial task.
The amount of discrimination as represented by the AUC statistics (emotional difficulties = .79, behavioural difficulties = .77) are comparable to the AUC of the emotional symptoms scale (.75) and the conduct problems scale (.77) of the self-report SDQ [ 16].
The data assessed adherence to supervised medications for mental health difficulties, and whether this is comparable to adherence for physical health difficulties is unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com