Your English writing platform
Free sign upExact(1)
When Knowles invited her to record a song for the re-release of Knowles' studio second album, B'Day, Shakira was touring and consequently had difficulties to match her schedule with Knowles'.
Similar(59)
To mitigate performance differences between SZ and healthy controls, we used a novel task that allows for individualized adjustment of task difficulty to match ability level.
There's a mixture of solo and multiplayer battles, with a finely-tuned difficulty curve to match the action to their skills.
And weighing this time after time for filmmakers who made careers out of wildly divergent material crafted with great complexity and then produced with a level of intensity and difficulty hard to match by any other directors?
The difficulty was to match the groups according to the lap times without recurrence or metastasis knowing that the lap times was different for every patient.
Select a preset difficulty level to match your current skills.
Rural youth in particular highlight cost barriers and transport difficulties with trying to match up bus timetables with appointments, especially if one did not want their parents to know that they were visiting a clinic to access contraception.
The investigators approached the case as a possible hate crime, but had difficulty finding evidence to match Mr. Smollett's account.
Air America may yet grow as a radio network, but the first day mostly highlighted the difficulty of trying to match the fervor and ferocity of right-wing radio.
However, when reviewing the PlayStation Portable version of the game, Justin Calvart of GameSpot took the view that "the game's difficulty masterfully scales to match your skill level", so that it does not become overly "frantic or frustrating".
It shows the difficulties in getting systems to match", he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com