Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
On Wednesday, officials in Turkey said they were testing blood samples taken from Syrians who had been transported over the border in recent days suffering breathing difficulties, to determine if chemical weapons had been used on them.
These interactions impose difficulties to determine influences of changes in glucose feed on the cultivation.
Thus, there are difficulties to determine the expansion coefficients when the original signal is not explicitly given.
In a multiple-baseline across subjects design, we observed 5 children with severe behavioral difficulties to determine baseline levels of on-task and off-task behavior.
In addition, we carried out a sensitivity analysis and discussed sources of uncertainties which may reach up to 112%, mainly due to difficulties to determine the rotational stiffness of the root plate system a posteriori.
This generated difficulties to determine the beginning of the contraction, provoking great differences in the contraction time estimated with the four signals.
Similar(50)
Our analyses illustrate the difficulty to determine t1 compared to t2 in case of LBP subjects.
Since there is a difficulty to determine this by tunneling microscopy, it could be the subject of further studies.
The results obtained indicate a good accuracy on foot strike pattern assessment, and a high difficulty to determine pronation with enough accuracy.
Biostimulants were loosely defined for a long time and often regarded dubiously because of their aggregate nature and the inherent difficulty to determine which specific components were making beneficial contributions.
As for single channel width and depth (thickness), they are obtained from shallow high-frequency seismic data coupled with outcrop measurements, on account of sparse well distribution and difficulty to determine single sand body boundaries from such well spacing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com