Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The teacher found out Ryan could not identify the sequence of ideas clearly so that he had difficulties to associate it with rhetorical pattern.
Similar(59)
In general, the observers reported some difficulty to associate words with a theme.
While the number of individuals exposed to these carcinogens is significant, the difficulty to associate tumor cases directly with exposure to these agents (mainly due to the long latency period between exposure and disease onset) may be highly underestimated.
This lack is not a general shortcoming of marine studies, but reflects the general difficulty to associate the genotype with a phenotype for most but the simplest traits and adaptations (Travisano and Shaw 2013).
In the former case this was due to difficulties associated with directly attributing faeces to a given individual.
Progress in applying AFM imaging to microbial cells have been slower due essentially to difficulties associated with sample preparation and imaging conditions.
This is likely due to difficulties associated with recruiting from various disabled populations [98], and we encourage research groups to work collaboratively to recruit larger sample sizes.
Genetically engineered microbial biosensors have yet to realize commercial success in environmental applications due, in part, to difficulties associated with transducing and transmitting traditional bioluminescent information.
The remaining sequence composition was not analysed in detail, due to difficulties associated with a lack of closely related nuclear genome against which to compare the results.
Due to difficulties associated with expression and crystallization of full-length IGFBP-5, fragments have more frequently been studied.
The design, development, and manufacture of such granular solids, however, is inefficient due to difficulties associated with the unpredictable inter-particle interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com