Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Again, this is because of the financial and practical difficulties that are posed by prosecutions of crimes that happen in a war zone thousands of miles away.
Similar(59)
Then, ask some of the questions that are posed in the article: What difficulties, if any, do they face as an ethnic newspaper in your city?
But quantum gravity also poses difficulties that are unique in the history of science.
Additional difficulties are posed by changes in the PK of antibiotics over the first few weeks of life, a factor that requires appropriate dose adjustments [ 24].
The other driving difficulties for tourists are posed by the road signs.
With reference to appropriate antibiotic use, the participants in the five groups stated that one of the greatest difficulties was posed by uncertainty in the etiological diagnosis, an aspect that characterizes the management of these disorders.
A particular difficulty is posed by divergent homologs that have lost recognizable sequence similarity.
A related difficulty is posed by the fact, that due to the sheer mole of candidates, the tables and indices at the outset tend to be bulky, un-manageable, and ultimately uninformative.
A related difficulty is posed by the possibility that titles may have taken various forms, as in the papyri of On Vices, where the title-pages at the beginning of the rolls seem to have had a somewhat fuller title, those at the ends of the rolls a shorter version.
Another layer of difficulty is posed by the Indian government's request that ISPs upgrade their infrastructure and "blueprint" a porn-blocking system.
"If in 19 months they did not offer the kind of evidence and facts to support a case or conclude the behavior was such that it was posing legal difficulties, then frankly another couple weeks isn't going to make a difference," said Ed Black, chief executive of the Computer and Communications Industry Association, of which Google is a member.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com