Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(37)
Non-coverage of gefitinib may be due in part to unresolved regulatory difficulties regarding the companion diagnostic.
New theoretical strategies to tackle the difficulties regarding the specificity of the reaction are experimentally verified.
These contrasting views generate difficulties regarding the true nature of the relationship between the two concepts.
However, difficulties regarding the processibility of the polysaccharides (e.g., poor solubility and high surface tension) have limited their application.
Especially during ramp-up this leads to huge difficulties regarding the management and coordination of the departments involved across company and supply chain.
While previous studies have demonstrated the advantages of this method, we are confronted with difficulties regarding the technology and the ethical dilemmas inherent to genomic arrays.
Similar(23)
In these cases, in fact, further difficulties regard the time that may elapse between sexual violence and physical examination: the greater the time interval, the lower the possibility of detecting signs of physical violence.
She longs for her to return, but has difficulty regarding the woman's life with anything but horror.
A significant difficulty regarding the consideration of ageing effects on equipment (un availability is the immense uncertainty the available equipment ageing data are associated to.
This article discusses areas of controversy and difficulty regarding the evaluation of the extent of residual tumour tissue, grading of tumour regression and assessment of the margins, and explains the important clinical implications of the present uncertainty and divergence in pathology practice.
And even for those who find this reading of folk psychology plausible, there is a further difficulty regarding the relevance of neuroscience for determining the status of folk psychology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com