Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
If the title work is anything to go by, expect subtle, bittersweet pieces about the difficulties of moving from girlhood to womanhood in the former Yugoslavia.
The Pentagon was woefully unprepared for the collapse of law and order, the breakdown of basic services and the difficulties of moving a society from tyranny to democracy.
In Mississippi, Mike Chaney, the insurance commissioner, who is laying the groundwork for a state-based exchange there, recently learned the difficulties of moving forward in anything but the utmost secrecy.
As yet, my children have not directly experienced family break-up, the death of a parent or even the less dramatic difficulties of moving house or horrible bullying at school, but I find most children's books seem to be on these themes.
The risks during the fighting have been compounded by the difficulties of moving protective equipment into Libya through Egypt, where customs officials have tried to block the transit of helmets and flak jackets.Some journalists have managed to move the equipment to front lines, but most have not.
The unprecedented pressures on hospitals this winter have re-focused attention on the difficulties of moving elderly patients back into the community.
Similar(47)
On the positive side, the difficulty of moving dislocations makes quasicrystals extremely hard.
Sales have dropped by over 60 percent, reflecting the difficulty of moving from a free to a paid model.
My predecessor as Harvard president, Derek Bok, famously compared the difficulty of reforming a curriculum with the difficulty of moving a cemetery.
Earlier this year, analysis by the downsizingdirect website showed that two factors are particularly important: the lack of housing options for older people and the hassle and difficulty of moving.
Given the difficulty of moving beyond predictable scenarios within the allotted four minutes, few of these plays manage to be formally inventive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com