Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
For one thing, considering the difficulties of managing a nuclear accident within a disaster zone, was the plant staff provided with the necessary technical support and equipment?
Others similarly modulated their enthusiasm as they gained a nuanced appreciation of the difficulties of managing a complex patient population and a medication that had become a rampant street drug.
BRUSSELS — European Union finance ministers are expected to wrangle on Wednesday over how much capital the Union's 8,300 banks should be required to hold, a further demonstration of the difficulties of managing a 27-member economic bloc.
Combined with the difficulties of managing a potentially capricious owner base and the stubborn need to raise additional capital from VC, going with equity crowdfunding can be a raw deal for all involved.
Working in such a place gives one an insight into the difficulties of managing a prison, nonetheless the most notorious U.S. prison in the world, under constant media scrutiny.
This could be because with time the respondents gain a greater understanding of the difficulties of managing a facility in such constrained, rural circumstances.
Similar(53)
If managing the reputation of apprenticeships felt an old challenge, the difficulties of managing an institution's reputation in the age of the internet felt very new.
"They'll get the ride without the headache," said Robert McKinley, CEO of Cardweb, a news Web site, referring to the difficulties of managing an interest rate-sensitive product.
The difficulty of managing a complicated supply chain is apparent at Nissan.
The team fabricator Wally Peat recalled the difficulty of "managing a car meant for a 4-cylinder".
But in a reflection of the difficulty of managing a trial that covers a multitude of crimes over a large territory, the judges ordered further proceedings postponed until more evidence could be disclosed to the defense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com