Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
"But they are also a reminder of the difficulties of extending effective protections to them".
The Gibbs sampling technique was applied for trivariate flood events simulation in order to mitigate the calculation difficulties of extending to three dimension directly.
Similar(58)
Tony Blair wants to double the number of addicts in treatment by 2008, bringing the total to 200,000, or nearly four in five problem users, and to boost government spending on treatment services from £438m to £573m.The publication this week of an "updated" drug strategy highlighted both the usefulness of a treatment-based approach and the difficulty of extending it effectively.
The Mohists call this the "difficulty of extending kinds" (B2).
But because of the "difficulty of extending kinds," this process will always be a fallible one.
The difficulty of extending the Ma and Genton (2000) proposal to the estimation of serial cross-correlation is discussed in Sect. 4.
These folks are not likely to have access to grid electricity anytime soon due to the exorbitant cost and logistical difficulty of extending power lines to remote parts of the world.
Compared with separate injections, mixing the two insulins resulted in increased GIR values during the last hour of the clamp, which was limited to 5 h because of the difficulty of extending the duration of clamp procedure further in this age-group.
In a land where minds remain free the difficulties of censorship extend beyond what is Constitutionally permissible into what is administratively possible.
Moreover, in the Kenya programme, no vouchers were sold between November 2008 and May 2009 because of administrative difficulties in extending the contract with the voucher management agency, and this might limit its effectiveness (EPOS Health Management 2011).
There are two key difficulties in extending these sorts of calculations, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com