Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "difficulties like" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a general or typical type of difficulty, rather than a specific one. Example: "Learning a new language can come with difficulties like understanding grammar rules and memorizing vocabulary."
Exact(58)
Still, a hospital would entail fewer risks for difficulties like those experienced by Ms. Houston.
Difficulties like the solar array problem are to be expected, he said, but can't be predicted.
People who are having particular difficulties, like a craving or a relapse, can receive additional support by texting the service.
She said she was not concerned whether difficulties like Mr. Mai's were a result of their service.
Left-handedness is closely identified with mental illnesses like schizophrenia and language difficulties like dyslexia and stuttering.
This may seem a trivial issue in a city where so many residents face serious difficulties like poverty and health concerns.
Successive floats and performers represent historical difficulties, like men demolishing casks with sledgehammers representing Prohibition, and red-flag waving and beret-wearing actors depicting Cuban revolutionaries.
Other industries facing financial difficulties, like retailers, may realize that the tax provisions in the bill offer help for them, too.
They're often dead nervous about being away from home for the first time – some of them have extra difficulties like autism – and we're part of their journey".
In such cases there is no difference between severe psychological difficulties, like those that cause violent, irrational behaviors, and neurological disorders in general.
Similar(1)
Each time that astronomers encountered new difficulties -- like explaining the retrograde motion of Mars, Jupiter and Saturn -- they developed highly creative new concepts like epicycles and deferents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com