Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The part of a sentence 'difficulties in writing' is correct and usable in written English.
You can use it when talking about challenges experienced while expressing one’s ideas in writing. For example: “The student has been struggling with difficulties in writing, so his teacher suggested he get extra tutoring.”.
Exact(20)
Europe!" There are so many difficulties in writing about what is going on in Belarus.
When you were working on the book, did you ever feel like you experienced difficulties in writing Baba Seva?
For Americans of African descent, one of the difficulties in writing about identity is that the discussion, intentionally or not, is simultaneously intensely personal and profoundly public.
Various additional health problems — including a mini-stroke, prostate cancer, melanoma, a leaky heart valve, and Lyme disease — compounded Sorensen's difficulties in writing the book.
One of the many other difficulties in writing the history of the modern Middle East is to get the right balance between internal and external factors.
No doubt the reader is also meant to take Pota's difficulties in writing another novel as a kind of comment on the difficulties Heller faced himself: always worrying about repeating himself, always being compared to his younger self.
Similar(40)
RD and LI are characterized by unexplained difficulties in written and verbal language, respectively, despite adequate intelligence, educational and socioeconomic opportunity (Pennington & Bishop 2009; Peterson & Pennington 2012).
He was a brilliant spotter of writers, though he had difficulty in writing himself".
The Times seems to have particular difficulty in writing about people after their deaths.
Well, the difficulty in writing screenplays is not my approach to them, it's everybody else's interpretation of what a movie is supposed to be.
Or suppose a black British writer had tackled the subject: would Winsome Pinnock have had difficulty in writing two male parts?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com