Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
On the other hand, this has also led to the frequent occurrence of non-performing loans, and commercial banks have difficulties in screening and controlling loan quality.
Decision limits for fHCM with diastolic LVFW and IVS > 6 mm may impose difficulties in screening for fHCM in phenotypically normal "carriers" or in cats with mutations that cause late-onset fHCM.
These findings reflect previously identified difficulties in screening for FASD [ 20, 29, 30], and deficits in diagnostic and management capacity to support screening [ 9, 14, 15, 29, 44, 45].
While the SSQ-delirium appeared not to perform well as a first step in delirium detection, this may be better explained by methodological issues with difficulties in screening for delirium, in general.
Such low efficiencies lead to technical difficulties in screening for positive regulators of somatic cell reprogramming.
Other participants referred to difficulties in screening associated with nondisclosure of alcohol use during pregnancy, or where no maternal history is available.
Similar(53)
This difference might be due to the difficulty in screening mutant and natural populations for traits related to resistance or tolerance.
However, the traditional phenotype-based approach for breeding resistant cultivars is extremely laborious and time-consuming, and is often hampered by difficulty in screening the desired resistant progeny under field or limited inoculation conditions.
Lack of knowledge regarding CHD risk factor screening and difficulties in interpreting screening results and implementing appropriate interventions exist in secondary care.
The KPCS tool, a 15-item perceived parental self-efficacy measure, is useful clinically in screening for parenting difficulties, targeting interventions and evaluating outcomes [ 64].
A further difference between men and women lies in the difficulties involved in screening and diagnosis.
More suggestions(11)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com