Sentence examples for difficulties in responding from inspiring English sources

Exact(13)

The panel consisted of researchers experienced in questionnaire development and PROMs with special insight into respondents' difficulties in responding to the SF-36 [14].

We recognize that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to this central challenge.

MVV is very simple and intuitive, but it has difficulties in responding to various types of 3D displays because it provides limited viewpoints.

We recognise that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to this central challenge.

While the HIV programmers who participated in FGDs and workshops expressed great empathy for the needs of PWD, they emphasised the difficulties in responding.

For instance, during the qualitative phase we felt that midwives are experiencing some difficulties in responding to our questions since senior staffs also were present.

Show more...

Similar(47)

Some of the mice were observed responding as if they were suffocating and/or having difficulty in breathing.

Candidates [380/886 (43%) of survey respondents] also commented on their difficulty in responding to the SJT questions because of their ambiguous nature, and in completing the SJT in the given timeframe, particularly if English was not their first language.

Policy makers have difficulty in responding to this dispersed organizational design, as do traditional civil society organizations.

In a deflationary situation, he said, a central bank has somewhat more difficulty in responding because it is impossible to reduce interest rates below zero.

As for The Devil's Whore, he genially avoids making a judgment: "Historians have an inhibiting difficulty in responding to historical drama (or fiction).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: