Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
Quantitative approaches to characterising this complexity are hampered by experimental difficulties in recording from infants in their first few months of life.
There are difficulties in recording and reporting this information – many may already have dropped out by the time they choose to take their own lives, and in some cases, the coroner doesn't record student status (which is a national anomaly that should be addressed).
Amnesty International compiles annual reports on the number of executions worldwide but China hasn't been included since 2009, due to difficulties in recording exact numbers.
Two participants were eliminated because of difficulties in recording their eye movements.
This involves difficulties in recording and punching.
The study limitations reflect the challenges of embedding rigorous research into existing and diverse facilities (ie, 'real-world' evaluations) and difficulties in recording the provision of integrated services.
Similar(49)
Other than that close call, Sol goalkeeper Karina LeBlanc had little difficulty in recording the first shutout in league history.
The deviation from multiplication for neurons with peripherally located receptive fields remains a prediction because of the difficulty in recording ICx neurons with preferred directions away from the center of gaze.
Low heritability traits such as fitness traits have been largely ignored in livestock breeding due both to their low heritability and difficulty in recording.
The difficulty in recording some of these tasks may not only have effects on continuity of care but may also have a medico-legal fallout.
The difficulty in recording all the units performing cataract surgical procedures is aggravated by the heterogeneity of health-care options in the same region, together with an insufficient level of information and an absence of relationship between the operative units.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com